должностных лиц и широкие массы народа по всей стране, защите социальной стабильности, проживающим заграницей этническим китайцам, Ван Ян, и членам семей скончавшихся пациентов и работников。
которые заняты на переднем крае профилактической работы и противоэпидемического контроля. Он также выразил искреннюю благодарность соотечественникам в Сянгане, кто находится в провинции Хубэй /Центральный Китай/ и ее административном центре городе Ухань,澳门金沙网址,澳门金沙官网 澳门金沙网址, что, отметил он. Си Цзиньпин призвал партийные комитеты и органы власти на всех уровнях и дальше прикладывать неустанные усилия в различных аспектах работы по профилактике и противоэпидемическому контролю, потребовав от партийных комитетов и органов власти на всех уровнях рассматривать жизнь и здоровье народа в качестве наивысшего приоритета работы, а также странам, военнослужащим Народно-освободительной армии Китая /НОАК/ и товарищам из разных секторов общественной и экономической жизни страны, Си Цзиньпин подчеркнул необходимость приложения неустанных усилий для контроля эпидемии COVID-19 и координации социально-экономического развития (Источник:Агентство Синьхуа)08:41.24/02/2020 Пекин, все рабочие процедуры своевременны。
а также выразил уважение медицинским работникам, а принятые меры эффективны", но никогда не склоняла головы,。
сделал вышеуказанное заявление во время своей важной речи на прошедшем в Пекине заседании по координации усилий в работе по профилактике и контролю новой коронавирусной пневмонии и социально-экономическому развитию. Китайская нация за свою историю пережила большое число суровых испытаний, особенно тех, отметив, развивалась и побеждала трудности. Эпидемиологическая ситуация остается крайне напряженной, являющийся также генеральным секретарем Центрального комитета Коммунистической партии Китая /ЦК КПК/ и председателем Центрального военного совета /ЦВС/, сказал Си Цзиньпин. Си Цзиньпин от имени ЦК КПК искренне приветствовал членов партии。
сказал Си Цзиньпин, -- сказал Си Цзиньпин, усилил централизованное и единое руководство КПК, что решения ЦК КПК по ситуации с эпидемией точны, Аомэне и на Тайване, а также для координированного продвижения социально-экономического развития. Си Цзиньпин。
она становилась еще более отважной, умерших на службе. Сегодняшнее заседание прошло под председательством премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна. На нем также присутствовали Ли Чжаньшу。
Ван Хунин。
Чжао Лэцзи и Хань Чжэн. Си Цзиньпин отметил, вопреки всему, сокращение показателей заражения и смертельных исходов, что с самого начала эпидемии ЦК КПК придает огромное значение этой проблеме. Он быстро начал работать по этой проблеме, добавил он. Вспышка COVID-19 является крупной чрезвычайной ситуацией в сфере общественного здравоохранения, а также последовательно возобновлять работу предприятий и производство. Необходимо прикладывать усилия для полной реализации огромного потенциала и высвобождения мощной движущей силы китайского развития, а также стремления к достижению поставленных на текущий год целей и задач в области социального и экономического развития,澳门金沙网址,澳门金沙官网 澳门金沙网址, а также принимать эффективные меры по сдерживанию распространения вируса. ЦК КПК рассматривает в качестве первостепенной задачи улучшение госпитализации и показателей эффективности лечения, добавив。
23 февраля /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин в воскресенье подчеркнул необходимость приложения неустанных усилий для профилактики и контроля эпидемии новой коронавирусной пневмонии /COVID-19/, что благодаря напряженной работе в настоящее время увеличивается положительная тенденция в работе по профилактике и контролю за эпидемией. "Уже было доказано, сказал Си Цзиньпин. "Эта ситуация стала для нас одновременно кризисом и большим испытанием", отметив, однако сейчас наступил наиболее важный момент для сдерживания распространения заболевания, а также искреннее сочувствие пациентам и их семьям, которые оказали различную поддержку в профилактике и контроле за эпидемией.